Сачи (по-японски «счастье»)
- Диана Тим Тарис
- Массовик-затейник
- Сообщения: 5016
- Зарегистрирован: 26 дек 2017, 07:29
- Награды: 17
- Откуда: Ангарск
- Благодарил (а): 10271 раз
- Поблагодарили: 7258 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Автор - Korrin
***
Радуга в тысяче капель
крымской волны –
звонкий дочери смех.
***
Вишня дом мой
тенью укрыла –
я сажал её вместе с отцом.
***
Гул самолётных турбин
унёс стюардессы платок –
скоро буду я дома.
***
Сердце усталою птицей стучится в груди,
щиплется пот –
до вершины лишь сотня шагов.
***
Тихий ночной разговор,
шепот: «Еще», –
как в день, когда поднял фату.
***
Тысяча судеб
жемчугом ярким сверкает –
со мною томик Басё.
***
Саке ледяное,
не видно клепсидры краёв –
здравствуй, старый мой друг.
***
Радуга в тысяче капель
крымской волны –
звонкий дочери смех.
***
Вишня дом мой
тенью укрыла –
я сажал её вместе с отцом.
***
Гул самолётных турбин
унёс стюардессы платок –
скоро буду я дома.
***
Сердце усталою птицей стучится в груди,
щиплется пот –
до вершины лишь сотня шагов.
***
Тихий ночной разговор,
шепот: «Еще», –
как в день, когда поднял фату.
***
Тысяча судеб
жемчугом ярким сверкает –
со мною томик Басё.
***
Саке ледяное,
не видно клепсидры краёв –
здравствуй, старый мой друг.
Всегда есть то, что хочется запомнить. Но есть и то, что хочется забыть...
"С такой женщиной одна ночь может быть визитом в рай, но жизнь с ней - это сущий ад. Слишком много у нее тараканов на квадратную извилину..."
"С такой женщиной одна ночь может быть визитом в рай, но жизнь с ней - это сущий ад. Слишком много у нее тараканов на квадратную извилину..."
- Мурка
- Сообщения: 3205
- Зарегистрирован: 13 фев 2018, 18:43
- Награды: 5
- Откуда: Из сказочной страны
- Благодарил (а): 4993 раза
- Поблагодарили: 3934 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
Великолепно! Как впрочем и другие работы автора, если я правильно догадалась, кто это
Образно, оригинально, вполне "японско". Браво за идею, содержание и исполнение.
Думаю, здесь будет много голосов.
Очень-очень понравилось.
Образно, оригинально, вполне "японско". Браво за идею, содержание и исполнение.
Думаю, здесь будет много голосов.
Очень-очень понравилось.
Радость заключена не в вещах. Она в нас самих. Р.Вагнер
Life... is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Life... is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
- Ягайло
- Сообщения: 1167
- Зарегистрирован: 08 янв 2018, 21:39
- Награды: 1
- Откуда: Сибирь
- Благодарил (а): 1019 раз
- Поблагодарили: 914 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Красиво, ёмко и черт побери великолепно. 1/8
Из каких же элементов слагается счастье? Только из двух, господа, только из двух: спокойная душа и здоровое тело.
Михаил Булгаков
Михаил Булгаков
- Ulysses
- Сообщения: 4353
- Зарегистрирован: 25 апр 2018, 05:43
- Награды: 7
- Благодарил (а): 8936 раз
- Поблагодарили: 5279 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Поражен талантом автора. Семь новелл и каждая о счастье. Бесконечная вселенная.
Картинка хорошо иллюстрирует настроение и содержание.
Картинка хорошо иллюстрирует настроение и содержание.
- Мерзавец
- Сообщения: 1842
- Зарегистрирован: 04 июл 2018, 08:15
- Награды: 8
- Благодарил (а): 3278 раз
- Поблагодарили: 2307 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Молодцы японцы: придумали как парой слов выразить все многообразие бытия и смысла жизни. Автор прекрасно владеет искусством хокку. Понравилось, просто понравилось. Заострило внимание на том, что мы обычно не замечаем, не ценим, не обращаем внимание...
Мы не могли когда хотели потому что не хотели когда могли.
- Sculpt Skill
- Сообщения: 171
- Зарегистрирован: 28 янв 2018, 14:03
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 370 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Мне понравилось все) но больше всего вот это:
Тихий ночной разговор,
шепот: «Еще», –
как в день, когда поднял фату.
Тихий ночной разговор,
шепот: «Еще», –
как в день, когда поднял фату.
- Korrin
- Сообщения: 1411
- Зарегистрирован: 16 янв 2018, 14:59
- Награды: 4
- Благодарил (а): 1058 раз
- Поблагодарили: 1716 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Жаба хитра, Но маленький хрущ с винтом Много хитрей ее
автор, в отличие от других, не стал ударяться в философию, задавать сложные вопросы, выписывать какую-то одну из граней сложного понятия “счастье“, а ударил “по площадям“ в минималистичной манере перебрав самые беспроигрышные случаи этого самого понятия.
с удивлением не обнаружил среди хокку ничего про котиков - было бы вообще почти полное перекрытие.
но стоит отдать должное - пусть и хитрован, но задевает, не прогадал, да.
автор, в отличие от других, не стал ударяться в философию, задавать сложные вопросы, выписывать какую-то одну из граней сложного понятия “счастье“, а ударил “по площадям“ в минималистичной манере перебрав самые беспроигрышные случаи этого самого понятия.
с удивлением не обнаружил среди хокку ничего про котиков - было бы вообще почти полное перекрытие.
но стоит отдать должное - пусть и хитрован, но задевает, не прогадал, да.
- Как хорошо, что всё плохо.
- Но почему?
- Если бы было всё хорошо, то нам не о чем было бы поговорить.
- Но почему?
- Если бы было всё хорошо, то нам не о чем было бы поговорить.
- Евгений3
- Сообщения: 2968
- Зарегистрирован: 16 янв 2018, 15:43
- Награды: 9
- Благодарил (а): 5116 раз
- Поблагодарили: 4863 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
На этот раз я развёл руками и эти же руки умыл.
По разным причинам.
Самое первое то, что я не пишу в этом стиле и эксперт по хокку никакой.
Я даже не знаю, соответствуют ли эти трёхстрочники японским правилам их написания.
Точно так же я не могу оценить качество звучания этих стихов, взглянув на них японскими глазами.
Вот по-этому я пас.
По разным причинам.
Самое первое то, что я не пишу в этом стиле и эксперт по хокку никакой.
Я даже не знаю, соответствуют ли эти трёхстрочники японским правилам их написания.
Точно так же я не могу оценить качество звучания этих стихов, взглянув на них японскими глазами.
Вот по-этому я пас.
- Олимпия
- Сообщения: 5580
- Зарегистрирован: 26 дек 2017, 22:52
- Награды: 4
- Благодарил (а): 8327 раз
- Поблагодарили: 10023 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
Сияет огнями
рождественская ярмарка в городе.
Случайная встреча.
***
Гладь озера.
Желтые кувшинки скучают.
Притаилась осень.
Вообще, не получается((( Правда, и не о счастье совсем.
У автора получилось великолепно, а местами и эротично. И в каждом - счастье.
рождественская ярмарка в городе.
Случайная встреча.
***
Гладь озера.
Желтые кувшинки скучают.
Притаилась осень.
Вообще, не получается((( Правда, и не о счастье совсем.
У автора получилось великолепно, а местами и эротично. И в каждом - счастье.
«Ведь чудо всегда ждёт нас где-то рядом с отчаянием»
Эрих Мария Ремарк
Эрих Мария Ремарк
- Евушка
- Сообщения: 1652
- Зарегистрирован: 03 янв 2018, 20:41
- Награды: 3
- Откуда: Эдемский сад
- Благодарил (а): 1126 раз
- Поблагодарили: 2849 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Шум дождя за стеной,
Тёплой гейши под боком храп -
Возьму выходной.
Над проливом туман,
За туманом горланит Васёк -
Увы, не Басё.
Сакуры листопад,
Настрогаю в уши имбирь -
Поёт невпопад.
Фудзияма во мгле,
Саке водкой запил -
Точно дебил.
Волна за волной,
Босые ноги в песке, кричу -
Отдавай мой Курил.
Утро, рябь на воде,
Морзянкой читаю волну -
Сам такой!
Тёплой гейши под боком храп -
Возьму выходной.
Над проливом туман,
За туманом горланит Васёк -
Увы, не Басё.
Сакуры листопад,
Настрогаю в уши имбирь -
Поёт невпопад.
Фудзияма во мгле,
Саке водкой запил -
Точно дебил.
Волна за волной,
Босые ноги в песке, кричу -
Отдавай мой Курил.
Утро, рябь на воде,
Морзянкой читаю волну -
Сам такой!
и.о. ангела утренней зари
- Диана Тим Тарис
- Массовик-затейник
- Сообщения: 5016
- Зарегистрирован: 26 дек 2017, 07:29
- Награды: 17
- Откуда: Ангарск
- Благодарил (а): 10271 раз
- Поблагодарили: 7258 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Когда я это получила на конкурс, я охренела, честно.
Просто не могла предположить, что будет такое.
Такое
Вишня дом мой
тенью укрыла –
я сажал её вместе с отцом.
Все остальное не имело значения, потому что меня так дернуло, что...
Вот вы не понимаете, я читала все работы по мере их поступления. Последние были самые-самые, но это то, к чему сильно хотелось вернуться.
Просто не могла предположить, что будет такое.
Такое
Вишня дом мой
тенью укрыла –
я сажал её вместе с отцом.
Все остальное не имело значения, потому что меня так дернуло, что...
Вот вы не понимаете, я читала все работы по мере их поступления. Последние были самые-самые, но это то, к чему сильно хотелось вернуться.
Всегда есть то, что хочется запомнить. Но есть и то, что хочется забыть...
"С такой женщиной одна ночь может быть визитом в рай, но жизнь с ней - это сущий ад. Слишком много у нее тараканов на квадратную извилину..."
"С такой женщиной одна ночь может быть визитом в рай, но жизнь с ней - это сущий ад. Слишком много у нее тараканов на квадратную извилину..."
- Мерзавец
- Сообщения: 1842
- Зарегистрирован: 04 июл 2018, 08:15
- Награды: 8
- Благодарил (а): 3278 раз
- Поблагодарили: 2307 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Восхищен Евушкиными пародиями!
Мы не могли когда хотели потому что не хотели когда могли.
- Бурый Мишка
- Шериф этой территории
- Сообщения: 6594
- Зарегистрирован: 15 дек 2017, 15:33
- Награды: 10
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 4660 раз
- Поблагодарили: 4395 раз
Сачи (по-японски «счастье»)
Я прошу прощения у автора, но я совершенно не понимаю сего японского искусства. Еще в школе, на уроке литературы нас просили попробовать написать хайку, и я не мог понять, зачем нужны эти нескладные строки.
— Может, действительно, сейчас по пиву, а завтра все это с чистой головой?
— Железная логика — сейчас по пиву, а завтра с чистой головой.
— Железная логика — сейчас по пиву, а завтра с чистой головой.
- Олимпия
- Сообщения: 5580
- Зарегистрирован: 26 дек 2017, 22:52
- Награды: 4
- Благодарил (а): 8327 раз
- Поблагодарили: 10023 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
В каждом нескладном хокку(хайку) есть смысл, который надо понять. Восточная мудрость способствует этому. А может она и развивается, эта мудрость, потому что японцы научились искать смысл в строчках.
Это искусство, не совсем понятное нам, европейцам, эта мудрость, эта созерцательность, эта восточная неторопливость и дали возможность выжить в тех условиях и после тех трагедий, которые пережил этот народ. И не только выжить, а построить страну, которая для нас просто космос.
И, наверное, научило относиться к людям, в первую очередь с уважением и терпением, чего нам, или большинству из нас, не хватает.
А автору я хочу выразить свое восхищение. Это очень оригинально, это великолепно. В каждом стихе понятно, что для автора счастье.
Я смотрю, что некоторые комментаторы отметили, что им больше всего понравилось и что тронуло.
У меня тоже есть фаворит. Это то, что люблю и я.
***
Сердце усталою птицей стучится в груди,
щиплется пот –
до вершины лишь сотня шагов.
***
Пусть может это несовершенно, не соблюдено 5-7-5. Или как там еще надо: короткая-длинная-короткая. Но все равно это очень здорово.
Мне даже самой стало интересно попробовать.
Я прочитала о хокку и попыталась что-то изобразить. Но у меня не было вложено смысла, которым должен был понятен всем. У меня смысл был только для двоих. Я думаю, что у меня ничего не получилось, но попробовать было очень интересно.
Если бы у меня была возможность, то я бы отдала еще один голос именно этой работе. За оригинальность, за образность, за счастье.
Хоть автора я, в отличии от Мурка, не угадала.
Это искусство, не совсем понятное нам, европейцам, эта мудрость, эта созерцательность, эта восточная неторопливость и дали возможность выжить в тех условиях и после тех трагедий, которые пережил этот народ. И не только выжить, а построить страну, которая для нас просто космос.
И, наверное, научило относиться к людям, в первую очередь с уважением и терпением, чего нам, или большинству из нас, не хватает.
А автору я хочу выразить свое восхищение. Это очень оригинально, это великолепно. В каждом стихе понятно, что для автора счастье.
Я смотрю, что некоторые комментаторы отметили, что им больше всего понравилось и что тронуло.
У меня тоже есть фаворит. Это то, что люблю и я.
***
Сердце усталою птицей стучится в груди,
щиплется пот –
до вершины лишь сотня шагов.
***
Пусть может это несовершенно, не соблюдено 5-7-5. Или как там еще надо: короткая-длинная-короткая. Но все равно это очень здорово.
Мне даже самой стало интересно попробовать.
Я прочитала о хокку и попыталась что-то изобразить. Но у меня не было вложено смысла, которым должен был понятен всем. У меня смысл был только для двоих. Я думаю, что у меня ничего не получилось, но попробовать было очень интересно.
Если бы у меня была возможность, то я бы отдала еще один голос именно этой работе. За оригинальность, за образность, за счастье.
Хоть автора я, в отличии от Мурка, не угадала.
«Ведь чудо всегда ждёт нас где-то рядом с отчаянием»
Эрих Мария Ремарк
Эрих Мария Ремарк
- Slip
- Победитель первого конкурса
- Сообщения: 1748
- Зарегистрирован: 19 дек 2017, 23:57
- Награды: 10
- Откуда: Архангельск
- Благодарил (а): 1123 раза
- Поблагодарили: 2506 раз
- Контактная информация:
Сачи (по-японски «счастье»)
И хотя не люблю я этого вашего Басё, работа шедевральная! Мне очень понравилось ))
Сочиняю истории | fantstories.ru
- Волшебник
- Почётный стриптизёр
- Сообщения: 12513
- Зарегистрирован: 13 янв 2018, 06:00
- Награды: 11
- Откуда: Хабаровский край
- Благодарил (а): 8838 раз
- Поблагодарили: 7564 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
Мне понравились не все хокку, но всё равно автор молодец). Молодец как автор стихов и как автор оригинальной идеи для своего описания счастья.)
- Незабудка
- Тиранка и сумасбродка
- Сообщения: 7686
- Зарегистрирован: 15 дек 2017, 15:24
- Награды: 2
- Откуда: Из прекрасного города Питера
- Благодарил (а): 7955 раз
- Поблагодарили: 8903 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
Не совсем по канонам. Но понравилась сама идея. И как мне показалось (автор, потом скажите, права ли я?) - это всё на одну тему - возвращение домой. Счастье - когда есть куда и к кому возвращаться... Это тоже одна из форм счастья.
Вот встретить бы того, кто пишет сценарий моей жизни и спросить: у тебя совесть есть?!
- Мурка
- Сообщения: 3205
- Зарегистрирован: 13 фев 2018, 18:43
- Награды: 5
- Откуда: Из сказочной страны
- Благодарил (а): 4993 раза
- Поблагодарили: 3934 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
Олимпия, так уж автора не угадала?
Радость заключена не в вещах. Она в нас самих. Р.Вагнер
Life... is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Life... is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
- Олимпия
- Сообщения: 5580
- Зарегистрирован: 26 дек 2017, 22:52
- Награды: 4
- Благодарил (а): 8327 раз
- Поблагодарили: 10023 раза
Сачи (по-японски «счастье»)
Мурка, ты чего так хохочешь?)))) Не угадала, первый раз не угадала. И заметь, что когда я писала, то не написала, что я не знаю сейчас кто, а написала, что не угадала, в отличии от тебя
«Ведь чудо всегда ждёт нас где-то рядом с отчаянием»
Эрих Мария Ремарк
Эрих Мария Ремарк