Спасибо за подсказку

Слово по-испански (перевод Алекс из Москвы)
Не знаю, почему,
Но знаю, что творю.
Бессилен тот язык,
На котором я говорю.
Речи дар теряю,
Когда навстречу мне
Проходишь, как проходят
Сквозь привидение.
Если б я мог признаться,
Если б ты стала слушать...
Я набросал строку иль две тебе,
Песне моей мы дали б душу.
Есть слово по-испански, что я не разобрал,
Но я слышал, как в кино главный герой сказал.
В нем было столько чувства, то было так всерьез,
Что словами героиню он растрогать смог до слез.
Слово по-испански, слово по-испански.
Не понимаешь слов –
Загляни в глаза:
С трудом скрываемая любовь
Может все сказать.
Что нужно, чтоб подвигнуть
Тебя не отрицать,
Что я живой? Не хватит ли
Красивого лица?
Когда манеры тщетны
И дары отклонены,
Я без акцента объяснюсь
На языке чужой страны...
1 – Первые две строчки обыгрывают название популярной песни "I Don't Know Why (I Just Do)" ("Я не знаю, почему (Я просто люблю)"), входившей в репертуар Дина Мартина и Фрэнка Синатры.
Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/e/el ... anish.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.