Детектив Дик Чейз привык считать себя бесстрашным человеком. В первый же день своей работы в полиции он помогал оцепить место массовой перестрелки двух группировок. Там была настоящая кровавая баня. Он показал себя надежным человеком и блестяще справился со своей работой. И таких моментов в его карьере немало. Например, всего неделю назад ему довелось охранять тело жертвы очередного маньяка, и он оставался невозмутим. У него всегда были стальной желудок, железные нервы, спокойное и сосредоточенное лицо. Другие копы прозвали перспективного новичка «Непоколебимый Дик». Но сейчас детектив Чейз поймал себя на мысли, что ему нехорошо. Он всем своим существом чувствовал тревогу и опасность.
Как выяснилось через мгновение, на то была причина. Двери лифта разошлись в стороны, и в помещение вошел высокий мужчина в черном кожаном плаще. Он снял шляпу и обвел помещение хмурым взглядом холодных светло-голубых глаз, похожих на кусочки льда. Привычным движением мужчина поправил очки и провел рукой по серым волосам, зачесывая их назад.
- Мне нужен капитан Неймит, – произнес он тихо, но уверенно, как говорит учитель с аудиторией непослушных юнцов, не желая повышать на них голос.
Но все его услышали. Мухи в воздухе, конечно, не замирали, но все, кто заметил или почувствовал его присутствие, внимательно следили за странным гостем.
- Кто это? – шепотом спросил Дик у своего напарника, Мартина Стоуна.
- Ты не знаешь? – тот ухмыльнулся и заговорщицки подмигнул Чейзу. - Это старший детектив Пол Фарго. Он практически легенда этого участка. Сейчас он мог быть уже капитаном. Но… ему не повезло. Ты ведь знаешь про серийного убийцу, которого прозвали Палач?
- Конечно, - Дик всегда старался пристально следить за открытыми расследованиями.
- Фарго дышал ему прямо в затылок. Он клялся, что знает убийцу, но доказать ничего не мог. Никаких улик не было. Тогда он решился на отчаянную авантюру и…
Тут напарники заметили, что старший детектив повернулся к ним. Дик мог бы поклясться, что Пол смотрит прямо в его душу. Молодой детектив закашлялся и отвел взгляд.
- Потом расскажу, – хмыкнул его напарник и поспешил ретироваться.
Дик долго время разбирал документы, оставшиеся с прошлого дела, но никак не мог выбросить ту странную встречу из головы.
На следующее утро, после одиннадцати, курьер принес для него посылку. Внутри лежала плотная тетрадь, обитая кожей.
На внутренней стороне обложки была надпись:
Рабочий журнал старшего детектива Пола Фарго.
Дик хмыкнул, и с интересом начал читать.
10.09.1996
Он снова это сделал. Хотелось бы мне, чтобы это был только сон. Будучи еще начинающим полицейским, я всегда мечтал о громких делах, но такого я и не мог вообразить. Это уже одиннадцатое тело, а у нас все еще ничего нет. У трупа как всегда отсутствует голова, а на руке стоит странная печать. Мой напарник, Чак, убил две недели на поиски значения этого символа, но все тщетно. Головы убийца собирает как трофеи и уносит с собой. Но никто и никогда не видел, как это происходит. Мы опросили десятки возможных свидетелей, проводили обыски и проверили нескольких подозреваемых. И все еще ничего. Все смотрят на меня и ждут ответы. Но мне совершенно нечего им сказать.
15.09.1996
Еще одно тело. У меня возникает ощущение, что мы ходим кругами. Снова никаких свидетелей, но нам удалось задержать и допросить подозрительного человека. Он уже двадцать лет работает смотрителем Альмаротского кладбища. Четыре жертвы были найдены довольно близко от этого места. И в последнем случае мистера Катера видели недалеко от места преступления. Временные рамки вполне совпадают, и алиби у него нет. Но на этом все. Он вежлив и спокоен. Даже слишком спокоен, и это меня пугает. Я понимаю, он давно привык видеть смерть, но подобное безразличие к зверским убийствам ставит меня в тупик. Не дай бог мне когда-нибудь стать таким же человеком. Ордер на обыск нам не понадобился, мистер Катер сам предложил нам обыскать свое жилище. Как и ожидалось, никакого хранилища отрубленных голов там не было. Да и как такой тщедушный человечек мог подчистую отрубить головы стольким людям? У него попросту не хватило бы сил. Но одна мысль не дает мне покоя...
17.09.1996
Это он! Я точно знаю, что мистер Катер и есть убийца. Понятия не имею, как он это делает, но вскоре обязательно выясню. Теперь мы будем играть по моим правилам! Чак и я устроим засаду в небольшом мавзолее на кладбище. Мы так и не смогли определить его мотив и подходящий тип жертв. Погибшие были разного пола и возраста, их почти ничего не связывало. Поэтому нам придется действовать наугад. Секретарь нашего участка, миссис Боуман, согласилась быть нашей приманкой. Я заверил ее, что риск минимален. Кладбище окружено нашими людьми. Катеру никуда не деться!
18.09.1996
Должно быть я схожу с ума. Только так я могу объяснить для себя произошедшее. Катер клюнул на приманку. Но мы слишком поздно поняли, что он играл с нами. Я что-то видел. Огромная тень, от которой веет страхом и безысходностью. Чак и миссис Боуман мертвы. Я не смог спасти их. Катер ударил меня ножом несколько раз. Жить буду, но правая нога плохо слушается. Похоже это конец. Как мне поймать то, что я даже толком не вижу? Как бороться с такой силой?
22.02.1997
Прошло уже пять месяцев с тех пор как меня отстранили от службы. Они называют это вынужденным отпуском по состоянию здоровья. Но я знаю, что они просто хотят избавиться от меня. Дистанцироваться от нашего провала. И мне сложно их винить.
Я наблюдаюсь у нескольких врачей и регулярно посещаю психиатра. Таковы условия моего возвращения на службу, если это когда-нибудь произойдет. С той самой жуткой ночи меня преследует настойчивый голос. И мне кажется, я что-то видел у себя на плече. Оно похоже на…фею?
25.02. 1997
Я снова чувствую себя живым. Оказывается, если немного поддаться безумию, ты поймешь, что мир намного интереснее, чем кажется на первый взгляд. У меня появился первый настоящий свидетель. Он попросил называть себя просто эльфом, так как его настоящее имя крайне тяжело произнести на английском. Он тот самый голос, который был со мной все это время. Эльф довольно давно жил в цветке на том самом кладбище и видел своими глазами весь тот ужас, который с нами случился. Само собой, я не рассчитываю, что его показания можно использовать в суде, да и не будет никакого суда. Катера нужно остановить раз и навсегда.
27.02.1997
Дело начинает проясняться. Мой маленький свидетель ввиду своего волшебного происхождения и многих лет жизненного опыта, смог восполнить самые важные пробелы нашего дела. Он предположил, что Катер завладел неким старинным предметом, в котором живет злобный дух. Убийца использует это существо для своих целей и сам остается условно невиновным. Возможно, этот дух какого-то серийного убийцы или скажем палача… Что до места хранения трофеев, есть вероятность того, что оно скрыто от глаз. И лишь обладатель проклятого предмета может туда попасть.
28.02.1997
Вчера я побывал в участке впервые с того момента, как мы с Чаком ушли устраивать ту безрассудную авантюру. И признаться честно, я готовлюсь провернуть еще одну. Шансов на успех у нее мало, но это уже не важно. Если я не справлюсь, кто-то другой, возможно, продолжит мое дело. В участке на меня долго смотрел какой-то новичок. Я невольно вспомнил, как и сам был таким же. Знал бы я тогда то, что знаю сейчас. Но это уже совсем не важно. Я узнал, что хотел и могу предположить, что Катер снова выйдет осматривать свои охотничьи угодья. И я буду его поджидать.
Это была последняя запись в дневнике Пола Фарго. Дик тяжело вздохнул и задумчиво постучал пальцем по стулу. Обезглавленное тело детектива было найдено на кладбище, почти в том же месте, где встретили смерть его напарник и миссис Боуман.
- Зачем он так поступил? Вот ведь упрямый дурак! – пробормотал молодой детектив.
Его внимание привлекла маленькая, едва заметная стрелка, нарисованная ручкой на последней исписанной странице дневника. Охваченный любопытством, Джек начал спешно листать страницы, пока не наткнулся на еще одну запись.
Я никогда не думал, что напишу нечто столь банальное, но приходится склониться перед тяжестью этого факта. Если кто-то читает эти строки, значит, я мертв и первая часть моего плана провалилась. Я рассчитывал, что эльф сможет указать мне на приближение злого духа, и я сумею хоть на мгновение избежать смерти. Этого мгновения должно хватить, чтобы убить Катера. Но видимо, он снова оказался хитрее меня. Тем не менее, это еще не конец. Я попросил эльфа оказать мне последнюю услугу. Вместе нам удалось узнать, что проклятым предметом является некая печать, которую несколько веков назад использовали для метки преступников, осужденных на смертную казнь. Не знаю как, но в печати теперь обитает жестокий убийца, который рубит головы каждому, кому не повезет быть помеченным. Мистер Катер выбирает, палач убивает – вот так все просто. Единственный способ прекратить все это – убить Катера или уничтожить печать. Для этого нужно застать его врасплох в том месте, где он считает себя в полной безопасности. В его логове, где он хранит свои трофеи. Видимо, теперь я один из них. Эльф рассказал мне, что однажды прятался в ухе одного убийцы, пытаясь свершить над ним правосудие. И это навело меня на одну мысль. Если все получилось, мистер Катер больше не разрушит ни одну жизнь.
Я попросил эльфа доставить мой дневник детективу Чейзу, когда дело будет сделано. Пожалуйста, обыщите еще раз дом смотрителя кладбища, где обитал мистер Катер. Там должна быть глухая стена, за которой вы найдете его настоящее логово. Я уверен, оно именно там.
Удачи вам, детектив Чейз, и прощайте. Моя история закончена, но ваша только начинается. Мне любопытно, какой она будет.
С Уважением, старший детектив Пол Фарго.