Страница 1 из 3

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 17 дек 2018, 12:00
Незабудка
Рассказ был удален по требованию автора.

Ожидание

Добавлено: 17 дек 2018, 17:06
Largo von Decken
Вот хорошо конечно, но слишком много диссонансных рифм. И ритм размазанный. Идея рефрена хороша, меланхолия нагнетается, но шепчется тяжело, как и рычится со сцены. Короче не мое.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 17 дек 2018, 23:30
cat-walking-alone
А вот этот стих мне симпатичен, несмотря на все недостатки. Вот да, и ритм то туда, то сюда, и рифмы в основном плохие, и рефрен в конце исчез зря (надо было только в последней строфе последнюю строку изменить, причем сохранив вот этот ее короткий размер. Что-то вроде, ну не знаю, "А она не придет", или любой вариант по желанию автора - и так я за него писать стих пытаюсь). Но на фоне остальных эта работа какая-то... живая. А это дорогого стоит.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 05:45
Мерзавец
Симпатичная баллада, даже несмотря на "хромые" места. Понравилось.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 13:26
Евгений3
Скажу автору так: Оригинал рассказа Рюноскэ Акутагава под названием "Как верил Бисэй" мне нравится. Хвала переводчице Наталье Фельдман.
Рассказ собственно не большой, и вы его решили переделать по-своему. Зачем?

Вот начало рассказа:
Бисэй стоял под мостом и ждал ее.
Наверху, над ним, за высокими каменными перилами, наполовину обвитыми
плющом, по временам мелькали полы белых одежд проходивших по мосту прохожих,
освещенные ярким заходящим солнцем и чуть-чуть колыхающиеся на ветру... А
она все не шла.
Бисэй с легким нетерпением подошел к самой воде и стал смотреть на
спокойную реку, по которой не двигалась ни одна лодка.
Вдоль реки сплошной стеной рос зеленый тростник, а над тростником
кое-где круглились густые купы ив. И хотя река была широкая, поверхность
воды, стиснутая тростниками, казалась узкой. Лента чистой воды, золотя
отражение единственного перламутрового облачка, тихо вилась среди
тростников... А она все не шла.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 15:17
Диана Тим Тарис
А не спеть ли мне песню о любви?!
А не выдумать ли новый жанр?!
Попопсовей мотив и стихи,
И всю жизнь получать гонорар. (с)

Евгений3, вот прочитал автор рассказ. И так он его зацепил-растрогал, что захотелось ему написать вот такой пересказ. Бывает? Еще как!
Но просто писать ведь скучно. И отправил автор свое творение на конкурс. И совсем не важно, что не в тему... Кому какая разница?

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 15:35
Евгений3
Диана Тим Тарис писал(а):
18 дек 2018, 15:17
Кому какая разница?
Всё так, всё так.
А мне ещё хочется добавить: когда нам станет пофигу, когда всё будет без разницы, тогда и настанет время не трубить празднично в фанфары, а валить с ЭП на все четыре стороны. Но полагаю, что у нас другие планы.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 15:42
cat-walking-alone
Евгений3 писал(а):
18 дек 2018, 13:26
Рассказ собственно не большой, и вы его решили переделать по-своему. Зачем?
Ну это вообще к вопросу, а зачем писать фанфики. Потому что захотелось?)

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 15:53
Диана Тим Тарис
cat-walking-alone, а ЗАЧЕМ писать фанфики?

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 15:58
cat-walking-alone
Диана Тим Тарис писал(а):
18 дек 2018, 15:53
cat-walking-alone, а ЗАЧЕМ писать фанфики?
Я уже ответила) Потому что захотелось) Потому что захватил чужой мир. Потому что хочется написать, например (раз мы уж на таком конкурсе), порнуху про определенных персонажей, не заморачиваясь придумыванием предыстории, а используя имеющуюся. Потому что тебе чего-то не доложили в каноне или положили не то. Потому что почему бы и нет.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 16:01
Диана Тим Тарис
cat-walking-alone, к сожалению, мне это трудно понять... Я не любитель фанфиков.
Хотя однажды фанфик мне понравился. И даже больше самого оригинала.
И при этом я оказалась в меньшинстве, большинству он не понравился))))

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 17:09
Евгений3
cat-walking-alone писал(а):
18 дек 2018, 15:42
Ну это вообще к вопросу, а зачем писать фанфики. Потому что захотелось?)
Вообще-то я задал вопрос автору, а не вам. Или вы отвечали по его поручению? Поясните, плиз.
А задал я этот вопрос не вам, а автору, потому, что его фанфик уж очень похож на плагиат. Всё просто.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 18 дек 2018, 17:39
cat-walking-alone
Евгений3 писал(а):
18 дек 2018, 17:09
Вообще-то я задал вопрос автору, а не вам. Или вы отвечали по его поручению? Поясните, плиз.
Нет-нет, я автора не знаю, и вообще просто так высказалась. В защиту самой идеи писать фанфики, если хочется.
Евгений3 писал(а):
18 дек 2018, 17:09
А задал я этот вопрос не вам, а автору, потому, что его фанфик уж очень похож на плагиат. Всё просто.
Ну прям уж так сразу плагиат. Вроде никто ничье авторство себе не приписывал, я вот, не зная, оригинала, сразу поняла, что это лирическое переосмысление чего-то другого и кого-то другого. Ну так и что ж, теперь про существующих героев не писать?

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 19 дек 2018, 07:06
Алексей2014
Евгений3 писал(а):
18 дек 2018, 13:26
Оригинал рассказа Рюноскэ Акутагава под названием "Как верил Бисэй" мне нравится. Хвала переводчице Наталье Фельдман.
о! А я-то думал, что это такое знакомое?! А оно вон чё, Михалыч! (это я) :D: За такое надо как минимум во "внеконкурс" отправлять, а то и вообще банить, мне кажется.
Кстати, раз Вы в теме, поясните - давно мучился вопросом. Дело вот в чём: японцы с китайцами как кошка с собакой живут, не ошибаюсь? А почему тогда автор-японец (Акутагава, точно!) китайского - судя по имени - персонажа с таким пиететом описал? Никак не пойму... Заранее благодарен за ответ.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 19 дек 2018, 07:22
Олимпия
Я несколько раз возвращалась к этому стиху. Он зацепил меня.
К своему стыду я не читала
Евгений3 писал(а):
18 дек 2018, 13:26
рассказа Рюноскэ Акутагава под названием "Как верил Бисэй
Спасибо Евгению, теперь знаю.
Меня не смутило, что он написан по мотивам. На мой взгляд хорошо написан.
На самом деле я люблю восток, а Японию тем более. Это как другой мир или даже планета, на которую может быть когда-нибудь попадешь.
В переводе оригинала рассказа я прочитала, что она все не идет и не идет...
У автора в финале
Незабудка писал(а):
17 дек 2018, 12:00
Которая никогда не придёт.
Точно не придет. Никогда.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 19 дек 2018, 12:59
Мурка
Евгений3 писал(а):
18 дек 2018, 13:26
Скажу автору так: Оригинал рассказа Рюноскэ Акутагава под названием "Как верил Бисэй" мне нравится. Хвала переводчице Наталье Фельдман.
Евгений3, спасибо, интересная информация.

Работа, несомненно, очень интересная, нетривиальная, красиво написано.
Универсальная - можно на любой конкурс, потому что ни эротики, ни дня рождения там, конечно, нет.
Что никаким образом не умаляет ценность стихотворения как произведения.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 19 дек 2018, 21:46
Heires$
Для меня всё же форма, которая страдает, как-то перебила приятную идею, увы.

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 20 дек 2018, 07:29
Алексей2014
Евгений3, продолжаю ожидать ответа
Алексей2014 писал(а):
19 дек 2018, 07:06
Кстати, раз Вы в теме, поясните - давно мучился вопросом. Дело вот в чём: японцы с китайцами как кошка с собакой живут, не ошибаюсь? А почему тогда автор-японец (Акутагава, точно!) китайского - судя по имени - персонажа с таким пиететом описал? Никак не пойму...

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 20 дек 2018, 10:24
Яко-Хан
Очень романтический печальный стих. Хоть есть там и несогласованные предложения, ритм периодически хромает, но это как-то не портит. Жалко незадачливого Бисэя, которого продинамила барышня))

Ожидание. Поэзия.

Добавлено: 20 дек 2018, 17:50
Ulysses
Евгений3, плагиат - это конечно плохо. Благодарю, что указали источник вдохновения автора стихотворения. Не читал, но заметку на память сделал
Сомневаюсь, что речь идёт о плагиате.
Однажды один Художник написал серию картин. Композитор написал по мотивам этих картин фортепьянный цикл. Другой Композитор сделал популярную оркестровку. Ещё один Музыкант, вдохновившись музыкой Композитора, с помощью двоих друзей «дал року» и записал ярчайший концерт в истории арт-роке добавив несколько своих композиций в стилистике оригинала. Если рассматривать цепочку в именах Гартман - Мусоргский – Равель – Emerson, Lake & Palmer. Если это всё фанфики – тогда я за фанфики.
Автор замечательно передал атмосферу грусти и какой-то меланхолической обречённости. Спасибо. Из за картинку