Ладно, это уже не так важно. Главное, что мы здесь встретились )
Небесный замок
- Грэг
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 21 июн 2019, 18:45
- Награды: 1
- Благодарил (а): 360 раз
- Поблагодарили: 327 раз
Небесный замок
Ладно, это уже не так важно. Главное, что мы здесь встретились )
В прошлой жизни, наверняка, был пиратом,
ибо не смог бы спокойно смотреть, как мимо
проплывают галеоны с золотом
ибо не смог бы спокойно смотреть, как мимо
проплывают галеоны с золотом
- Незабудка
- Тиранка и сумасбродка
- Сообщения: 7681
- Зарегистрирован: 15 дек 2017, 15:24
- Награды: 2
- Откуда: Из прекрасного города Питера
- Благодарил (а): 7946 раз
- Поблагодарили: 8895 раз
Небесный замок
Индрик, приветствую))) рада тебя здесь видеть))) Надеюсь, понравится у нас)))
Вот встретить бы того, кто пишет сценарий моей жизни и спросить: у тебя совесть есть?!
- шестой
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 14:18
- Награды: 3
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 934 раза
Небесный замок
... у меня складывается ощущение, что автор рассказа тоже далек от мира аниме-фанатов)
1) То, как автор рассуждает о Миядзаки... ей богу, он будто сел и погуглил: так, чо там в аниме-культуре есть культового? Оукееееей, Миядзаки - значит, Миядзаки. А дальше идет справка из википедии: оскар - в таком-то году, полнометражки - такие-то, постер выглядит - так-то, героев зовут - так-то, краткое содержание - такое-то!
Все, автор отчитался по изученному материалу и выдохнул с облегчением.
Вот только... из моего личного опыта (и опыта всех анимешников, которых я знаю - т.е. это не стопроцентная статистика, но все-таки): поклонник Миядзаки ОЧЕНЬ ВРЯД ЛИ будет мерить его картины оскарами. Скорей уж - ощущениями. Причем именно от картин, а не от случайного красивого постера. Оттарабанить нагугленную инфу - это одно, увлекаться чем-то всерьез и говорить об этом - совсем другое. И лично я вижу тут человека "оттарабанившего", а не увлеченного.
2) Судя по размышлениям героя, никаких аниме, кроме творчества Миядзаки, в этом мире не существует. Или герой о них не знает. Или автор о них не знает...
Чувак увидел ОДИН постер ОДНОГО аниме - и усё, больше ничо для счастья не надо. Да ладно, вы запустите любого анимешника в любой аниме-магазин и посмотрите, что будет! Там же столько стаффа! Значки! Шмотки! МАНГА! АРТБУКИ! Фигурки! Коллекционные! Не коллекционные! Пандора! Шингеки! Хлорочка! Ванпис! Дезнота! Ванпанч! Ну, тут уж кто что любит. Но у каждого анимешника таких любимок вагон. И он будет думать о них, ассоциировать с ними какие-то моменты из жизни, искать стафф по ним...
Но если кроме Миядзаки и двух его полнометражек в голове у главгера шаром покати, то велика вероятность, что автор - не отаку. Он не знает, как писать анимешника; не знает, как быть анимешником; и потому вместо тру-анимешника пишет такого себе мальчика-фрика.
Это как... как я, когда пишу военных пилотов Я искренне люблю эту тему, но поскольку я не пилот - то наверняка пишу полную лажу))
3) Трудности перевода.
Девушка - явно хреновый продавец, раз не знает, какой товар у них в наличии, и как звучат названия популярных фандомов в оригинале. Например, если у продавца просят шингек - то он должен знать, что это такое. Потому что анимешники - знают. Им не нужны эти ваши переводы и локализации. И даже если девушка сама не отаку, то она должна знать ассортимент и понимать аудиторию.
Т.е., к примеру, если ты работаешь в магазине рассыпных чаев, ты не обязан любить эти чаи, но будь добр в них разбираться! Это - твоя работа!
Кстати, даже если девушка просто хреновый продавец (так бывает), то вот этот пассаж уже ничем не объяснишь:
Ага, ну да. Фанаты же смотрят только прокатное и дублированное!)))) В инет не лазят, оригиналами не фанючат и вообще. Прокатчики взяли и подло их обманули! И никто из анимешников в Испании не знает реального названия этого аниме! Никто-о-о!Благо прокатчики исправили это досадное недоразумение и испанские поклонники японской анимации так и не узнали реального названия этого шедевра мультипликации. Чего нельзя сказать обо всём остальном мире в лице Алексея.
Грандиозная афера!
И-и-и-и... это странно, потому что смотреть аниме в локализованном дубляже - исключительно дурной тон.
Да, некоторые так делают. Единицы, не смеющие называть себя настоящими отаку)
Хороший тон - смотреть в оригинале с субтитрами, чтобы не похерить голоса сейю под дубляжом разной степени паршивости. В крайнем случае - с озвучкой. А ещё в этом мире существует гугл) Так что будьте уверены - 99% тру-анимешников в Испании отлично знают, как НА САМОМ деле называется это аниме. Да, они наверняка поржали; да, точно напридумали мемасиков; но факт остается фактом - большинство в курсе.
* * *
ВОЗМОЖНО, я ошибаюсь.
ВОЗМОЖНО, этот текст написал анимешник - просто выбросил из головы героя... ну... практически все, что сделало бы его истинным отаку. Если так - очень жаль, потому что герой вышел пустым, как шкурка от сливы, в которой нет самой сливы.
Но все же мне кажется, что текст писал человек, который не является отаку. Не факт, что это сатира и попытка поиздеваться над анимешниками, показать их недолугими странными фриками. Возможно, автор относится к анимешникам с теплотой. Может, автор и сам видел пару-тройку классических анимешек (вроде того же Миядзаки). Но... не более того.
В общем, мне ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИНТЕРЕСНО, кто автор))
P.S. Это не отзыв. Это... просто тут кучу раз упомянули, что герой прям такой анимешник, ТАКОЙ АНИМЕШНИК, кроме аниме ничо не видит! Но - он и аниме-то не видит) Нету тут анимешника. Закомплексованный парень - есть, а анимешника - нетути.
В общем, захотелось прокомментировать.
А отзыв будет позже, когда я осилю все рассказы. Потому что, если отбросить мишуру и анимешную аутентичность, рассказ получился забавный и в тему конкурса)
- Незабудка
- Тиранка и сумасбродка
- Сообщения: 7681
- Зарегистрирован: 15 дек 2017, 15:24
- Награды: 2
- Откуда: Из прекрасного города Питера
- Благодарил (а): 7946 раз
- Поблагодарили: 8895 раз
Небесный замок
Сколько раз сказано - учите матчасть)))
Именно поэтому мой рассказ на Пролёт и не написан...
Вот встретить бы того, кто пишет сценарий моей жизни и спросить: у тебя совесть есть?!
- Ulysses
- Сообщения: 4340
- Зарегистрирован: 25 апр 2018, 05:43
- Награды: 7
- Благодарил (а): 8898 раз
- Поблагодарили: 5267 раз
- Незабудка
- Тиранка и сумасбродка
- Сообщения: 7681
- Зарегистрирован: 15 дек 2017, 15:24
- Награды: 2
- Откуда: Из прекрасного города Питера
- Благодарил (а): 7946 раз
- Поблагодарили: 8895 раз
Небесный замок
Ulysses, секрет))
Вот встретить бы того, кто пишет сценарий моей жизни и спросить: у тебя совесть есть?!
- Грэг
- Сообщения: 195
- Зарегистрирован: 21 июн 2019, 18:45
- Награды: 1
- Благодарил (а): 360 раз
- Поблагодарили: 327 раз
Небесный замок
Вот это Шестой прошёлся по рассказу... Аж ветром волосы на загривке вздыбило Хорошо, что я не анимешник и близко к этой теме не подходил. Ну не плющит меня от японских школьниц с выпученными глазами. Хотя пару-тройку фантастических мультиков с удовольствием посмотрел. Что-то там про рыцаря в каких-то доспехах )
Эта девушка была не продавец. Подруга попросила подменить на пару часов. Сказала: Ты главное больше улыбайся и всем красивым мужикам телефон свой пиши
В прошлой жизни, наверняка, был пиратом,
ибо не смог бы спокойно смотреть, как мимо
проплывают галеоны с золотом
ибо не смог бы спокойно смотреть, как мимо
проплывают галеоны с золотом
- шестой
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 14:18
- Награды: 3
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 934 раза
Небесный замок
Да лан, это в анимехах про отношеньки - сплошняком школьницы с выпученными глазами)) А сколько там нереально атмосферной боевой, фэнтезийной, НФ-шной крутоты?) Боже, благослови шингек. Выпученные глаза, конечно, там тоже случаются, но в основном тогда, когда человека голыми руками разрывает напополам уродище размером с трехэтажный дом.
Призрака в доспехах?..
А вот его я, кстати, не видел Так что никакой я не тру-анимешник, только умничаю тут)))
Это бы многое объяснило в рассказе!)
- Волшебник
- Почётный стриптизёр
- Сообщения: 12441
- Зарегистрирован: 13 янв 2018, 06:00
- Награды: 11
- Откуда: Хабаровский край
- Благодарил (а): 8798 раз
- Поблагодарили: 7508 раз
Небесный замок
шестой, вы написали описали матчасть про анимешников величиной с сам рассказ).
По-моему автор правильно поступил, что не стал взваливать на голову читателя столько лишней информации.)
По-моему автор правильно поступил, что не стал взваливать на голову читателя столько лишней информации.)
- Незабудка
- Тиранка и сумасбродка
- Сообщения: 7681
- Зарегистрирован: 15 дек 2017, 15:24
- Награды: 2
- Откуда: Из прекрасного города Питера
- Благодарил (а): 7946 раз
- Поблагодарили: 8895 раз
Небесный замок
Так именно эта информация и не нужна в рассказе. Я имею в виду пояснения. Но достоверное поведение героев должно быть.
Меня вот тоже напрягло поведение продавщицы, при этом я ни разу не любительница аниме. Потому что сама много лет в торговле проработала, и привыкла разбираться в предмете продажи. А уж в таких специфичных магазинах, да ещё и в тур-городе...
Вот встретить бы того, кто пишет сценарий моей жизни и спросить: у тебя совесть есть?!
- Бурый Мишка
- Шериф этой территории
- Сообщения: 6587
- Зарегистрирован: 15 дек 2017, 15:33
- Награды: 10
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 4657 раз
- Поблагодарили: 4384 раза
Небесный замок
Много слов написано, много всего сказано) согласен с Шестым - увлечение аниме главного героя высосано из пальца. Взято одно единственное и одно из самых знаменитых, тогда как тру анимешник побежал бы искать что-то более... уникальное, скажем так. Близкое ему по жанру, где он себя отожествляет с героями, смеётся с ними и переживает за них.
И да, смотреть аниме рекомендуется только с сабами. Потому как японские сейю (актеры озвучки) это отдельный вид искусства. Они не просто озвучивают героев, они становятся ими.
В итоге рассказ представляет из себя простенький анекдот перегруженный ненужной информации. По хорошему там должны быть 2-3 фразы вступления и все, герой входит в магазин. И получается - шутка забавная, но отнюдь не смешная. Аниме составляющий я не проникся, Испании вообще нет, что обидно. Есть четыре персонажа разной степени картинности и... все.
Меня одного удивило, что Вася сразу называет Алексея другом и позитивно к нему относится?) он то ли муж, то ли парень (информация рознится) и тут с его девушкой-женой стал часто общаться парень-гик) и его это никак не напрягло)
И да, смотреть аниме рекомендуется только с сабами. Потому как японские сейю (актеры озвучки) это отдельный вид искусства. Они не просто озвучивают героев, они становятся ими.
В итоге рассказ представляет из себя простенький анекдот перегруженный ненужной информации. По хорошему там должны быть 2-3 фразы вступления и все, герой входит в магазин. И получается - шутка забавная, но отнюдь не смешная. Аниме составляющий я не проникся, Испании вообще нет, что обидно. Есть четыре персонажа разной степени картинности и... все.
Меня одного удивило, что Вася сразу называет Алексея другом и позитивно к нему относится?) он то ли муж, то ли парень (информация рознится) и тут с его девушкой-женой стал часто общаться парень-гик) и его это никак не напрягло)
— Может, действительно, сейчас по пиву, а завтра все это с чистой головой?
— Железная логика — сейчас по пиву, а завтра с чистой головой.
— Железная логика — сейчас по пиву, а завтра с чистой головой.
- Гелла
- Сообщения: 802
- Зарегистрирован: 18 июл 2019, 09:47
- Награды: 1
- Благодарил (а): 2166 раз
- Поблагодарили: 1435 раз
Небесный замок
Может потому, что парень-гик и не напрягло Тане есть с кем обсудить своё увлечение. Тут нужно бутылку ставить, что не приходится самому вникать в тонкости аниме с подчеркнутым вниманием на лице и замаскированной зевотойБурый Мишка писал(а): ↑09 авг 2019, 12:02
Меня одного удивило, что Вася сразу называет Алексея другом и позитивно к нему относится?) он то ли муж, то ли парень (информация рознится) и тут с его девушкой-женой стал часто общаться парень-гик) и его это никак не напрягло)
Конечно, друг)
- Волшебник
- Почётный стриптизёр
- Сообщения: 12441
- Зарегистрирован: 13 янв 2018, 06:00
- Награды: 11
- Откуда: Хабаровский край
- Благодарил (а): 8798 раз
- Поблагодарили: 7508 раз
Небесный замок
Как по мне, это комментарий у шестой перегружен лишней информацией, которая понятна только тем кто в теме и неинтересна тем кто в не её.Бурый Мишка писал(а): ↑09 авг 2019, 12:02В итоге рассказ представляет из себя простенький анекдот перегруженный ненужной информации.
То, как отдельные фильмы и аниме, выходят в прокат в разных странах мира, это вообще отдельная история.
Аниме в прокате на английском языке: Аниме в прокате на русской языке:
- шестой
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 14:18
- Награды: 3
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 934 раза
Небесный замок
... мне прям нравится наблюдать, как твое отношение ко мне перемещается с "ты" на "вы" и обратно в зависимости от того, как сильно тебе хочется меня уколоть
Если окажется, что этот твой рассказ - убью!))) Я слишком много сил потратил в кулуарах, доказывая, что ты не мог так плохо написать аниме-тему.
Если человек не разбирается в теме, но очень хочет ее раскрыть - ему позволено большее, чем человеку, который РАЗБИРАЕТСЯ в теме, но кладет хуй на ее раскрытие.
Именно по тому, что ты назвал "лишней информацией", читатели оценивают верибельность происходящего и качество текста в целом. И это приводит нас... ну, например, к жан-терру - фикбучному автору, который вызывает у меня самые яростные чувства. Ситуация практически та же, что с 50 оттенками - человек пишет ширпотреб, который по чудесному совпадению распиарился настолько, что сделал жан-терру культовым автором. Вот только любой, кто имеет хоть капельку литературного вкуса, поймет, в чем проблема: если Жан Терру пишет, к примеру, гениального киллера, то она ни хуя не пишет гениального киллера. Сюда можно подставить "гениального хакера", "гениального выживанца" и т.д. Она пишет среднестатистичного чувачка, навешивает на него манеры джеймса бонда (крутой, пафосно ведет себя, считает остальных быдлом и т.д. - ведь он ПРОФИ, а остальные - пыль у его ног), но при этом герой ничем не подкрепляет свою гениальность. Не совершает крутых головоломных убийств. Не показывает чудес планирования. Не демонстрирует знания матчасти. Автор предлагает читателям картонку, на которой написано: "герой - ГЕНИАЛЬНЫЙ КИЛЛЕР, верьте мне!"
Но если образ не заполнен деталями, то читатель не обязан верить.
Автор "небесного замка" делает то же самое. Он берет персонажа, навешивает на него манеры типичного хикикомори (затворник, несоциализованный, зацикленный на своем хобби и т.д.), но... не дает нам подтверждений того, что чувак ДЕЙСТВИТЕЛЬНО зациклен на своем хобби или хотя бы разбирается в нем!
Прикажешь верить ему на слово?
Вот ко мне на улице подойдет человек, скажет: "я - крутой продюсер, режиссер, сценарист, у меня четыре оскара, а мои короткометражки нетфликс покупает по цене полного метра и переводит на десятки языков!" - а потом отойдет в сторону, чтобы пафосно курить электронную сигаретку.
... и чо? Я должен ему поверить?))))
Напиздеть с три короба может каждый.
Образ без наполнения недостоин того, чтобы его писать. И опять же - можно сделать скидку тем авторам, которые не разбираются в материале. Возможно, если им объяснят "скользкие" места, они с радостью переделают их, а впредь будут внимательнее относиться к матчасти. Но если человек РАЗБИРАЕТСЯ в матчасти, и намеренно ее не использует... ну, что сказать. Такому автору грош цена.
И да.
Специфичная терминология и характерные детальки, описывающие хобби или специализацию героя, НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО должны быть понятны читателю. Чаще - наоборот. Чем сильнее человек повернут на чем-то, тем сильнее его сознание должно быть оторвано от рядового читателя. И именно эта "оторванность" создает эффект героя "не от мира сего"; а не отчаянный крик автора "смотрите, герой НЕ ОТ МИРА СЕГО, он весь такой анимешник и боится девушек!"
Отличный пример - Шелдон Купер из теории большого взрыва. Ааааааабсолютно повернутый на физике супер-пупер гений. Если бы этот гений вел себя, как простой человек, говорил понятным зрителю языком и ничем не подтверждал того, что разбирается в физике - никому бы этот персонаж не запомнился. Но образ Шелдона преисполнен деталек, а его речь - специфичной терминологии, благодаря чему можно не сомневаться: вот уж точно странный фрик, которого за уши не отдерешь от его физики!
И КСТАТИ, Шелдон - гик и фанат комиксов. Повернутый. Отчаянный. И в этом невозможно усомниться - благодаря деталям, которые стравливают зрителю (о любимых персонажах шелдона, об интересных ему сюжетах, о его коллекциях, о его отношении к любимым авторам и актерам и т.д.).
Наполненному образу - веришь.
Пустышке - нет.
А автор, который заявляет "Детализация - зло, образ для понятности должен быть пустым и простым!", должен встать в угол и подумать о своем поведении.
- Волшебник
- Почётный стриптизёр
- Сообщения: 12441
- Зарегистрирован: 13 янв 2018, 06:00
- Награды: 11
- Откуда: Хабаровский край
- Благодарил (а): 8798 раз
- Поблагодарили: 7508 раз
Небесный замок
Ну и в тяжелых случаях бывает и такое.
Там где скучно на английском языке: В русском прокате вообще по барабану:
Там где скучно на английском языке: В русском прокате вообще по барабану:
- шестой
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 14:18
- Награды: 3
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 934 раза
Небесный замок
... и ты правда думаешь, что тру-анимешники смотрят исключительно локализации, слушают исключительно локализации, и знать не знают, как популярные аниме зовутся в оригинале?
Да что у вас за тусовка такая! У нас за неуважение к сейю бьют смертным боем))) При том что я, например, в силу хреновой концентрации не умею смотреть аниме в оригинале с субтитрами (если читаю сабы, то у меня мозг отрубается и не воспринимает картинку). Так вот: Затовски отказывается со мной смотреть аниме в переводе (не дубляже! просто переводе, где оригинальная дорожка все равно есть!). В итоге придумали схему с двумя ноутами, когда запускаем по команде одновременно файлы с переводом (на моем ноуте) и без перевода, но с сабами (на ноуте Затовски), каждый слушает в наушниках свой звуковой ряд, но вместе ржем и обсуждаем увиденное.
Короче, вот это "прокатчики ОБМАНУЛИ, на постере не то название напечатали, а все анимешники страны им поверили" - херня. Тру-анимешника ничто не собьет с пути истинного; даже бойфренд, который не может смотреть аниме с сабами
См. мой предыдущий пост, часть про Шелдона Купера)
И да - мои посты выходят длинными, потому что приходится разжевывать очевидные вещи. Если бы автор изначально учел, например, момент с официальной локализацией, ему бы не пришлось вписывать всё это в текст. Он бы просто мог:
а) добавить обоснуй о продавщице. Показать, что девочка действительно никак не связана с миром аниме, а ее просто попросили постоять за прилавком часок, подменив настоящую продавщицу. (как показать это в тексте? запросто - когда герой зашел в магазин, там еще торговала ботанка в очках, униформе и с бейджиком, которая поглядывала на часы и куда-то торопилась; но когда герой решил идти к прилавку, прибежала ее "сменщица", без униформы и без бейджа, с которой расцеловались и отбежали куда-то на минутку, оставив ее вместо себя. ясно, что это просто левый человечек, которого оставили за кассой минут на двадцать, чтобы не закрывать магазин. и этот человечек ни хрена не знает ни о товаре, ни об аниме, ни о том, как звучит Лапута в оригинале). Дело четырех строк, но оп - и ситуация становится верибельной.
2) второе, что нужно сделать - убрать кусок с ГРАААААААНДИОЗНЫМ ОБМАНОМ для всех испанских фанатов. Т.е. буквально - нужно оставить строчку о том, что в офф прокате название было изменено, потому на плакате не фигурировало слово "Лапута". Но при этом не добавлять,что этим прокатчики обманули всех испанских отаку.
Правки минимальные - а скользкий момент уже ушел.
А чтобы сделать героя более аутентичным анимешником, нужно было досыпать упоминание хотя бы еще парочки фандомов. Например, он зашел в магазин и увидел - полную униформу гининов из "Наруто", офигенские коллекционные резаки из "Атаки титанов" и совершенно гипнотичный постер "Лапуты". Поверь, читатель не помрет от короткого упоминания наруто и титанов, но герой проявит себя, как АНИМЕШНИК, а не как человек, который с утра сел и нагуглил немножко инфы о Миядзаки.
- Волшебник
- Почётный стриптизёр
- Сообщения: 12441
- Зарегистрирован: 13 янв 2018, 06:00
- Награды: 11
- Откуда: Хабаровский край
- Благодарил (а): 8798 раз
- Поблагодарили: 7508 раз
Небесный замок
Я ко всем на "вы" обращаюсь. Меня из-за этого постоянно просят на "ты" переходить, какое-то время помню об этом, а потом забываю и снова автоматически на "вы" перехожу.
Ну может потому что рассказ не об аниме.)шестой писал(а): ↑09 авг 2019, 14:05Автор "небесного замка" делает то же самое. Он берет персонажа, навешивает на него манеры типичного хикикомори (затворник, несоциализованный, зацикленный на своем хобби и т.д.), но... не дает нам подтверждений того, что чувак ДЕЙСТВИТЕЛЬНО зациклен на своем хобби или хотя бы разбирается в нем!
Ничего не могу сказать, не знаю как автор и откуда брал своё вдохновение, а я "Теорию большого взрыва" не смотрел.)шестой писал(а): ↑09 авг 2019, 14:05И да.
Специфичная терминология и характерные детальки, описывающие хобби или специализацию героя, НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО должны быть понятны читателю. Чаще - наоборот. Чем сильнее человек повернут на чем-то, тем сильнее его сознание должно быть оторвано от рядового читателя. И именно эта "оторванность" создает эффект героя "не от мира сего"; а не отчаянный крик автора "смотрите, герой НЕ ОТ МИРА СЕГО, он весь такой анимешник и боится девушек!"
Отличный пример - Шелдон Купер из теории большого взрыва. Ааааааабсолютно повернутый на физике супер-пупер гений. Если бы этот гений вел себя, как простой человек, говорил понятным зрителю языком и ничем не подтверждал того, что разбирается в физике - никому бы этот персонаж не запомнился. Но образ Шелдона преисполнен деталек, а его речь - специфичной терминологии, благодаря чему можно не сомневаться: вот уж точно странный фрик, которого за уши не отдерешь от его физики!
И КСТАТИ, Шелдон - гик и фанат комиксов. Повернутый. Отчаянный. И в этом невозможно усомниться - благодаря деталям, которые стравливают зрителю (о любимых персонажах шелдона, об интересных ему сюжетах, о его коллекциях, о его отношении к любимым авторам и актерам и т.д.).
Думаю, тут всё зависит от того, какие цели ставит автор. Погрузить читателя в свою атмосферу или везти читателя по сюжету.